Advertising Agency: EuroRSCG, Beijing, China
Creative Directors: Jonathan Hsn,HeKeGang,FuYu
Art Directors: LiDan,HuYongQiang
Copywriters: Jonathan Hsn,HeKeGang
Other additional credits: LiuJianGuo
Published: January 2007
" One day soon you will wish you've done this way but you don't can't ever feel you need to done this done that how come you miss smeling yourself? "... are you ok? and why do you always "wish" that you've done this and that??
--
Everartz
Perhaps it is not as simple/dumb as it seems. Being a translation of Chinese, may I presume there is deeper meaning to this? Perhaps agencies / posters - should be allowed to write two lines (max 20 words) explaining the ads. THEN we may GET IT.. eh?
I don't know Tantrik_indian... if an ad needs an explanation of two lines... I guess it's not a very good ad in the first place... Of course there are cultural differences...
Comments
hmmmmm...naaaaah!
30'' é pura propaganda
www.30segundos.com.br
http://twitter.com/30s
somebody explain these ads please, asap. wtf?
These dog fleas are acting up. Fumigate the above.
are you gonna start with the fleas thing again, man?? you're boring!!!
Bad. Very bad. :(
Ad(dicted)
sometimes you face something seems dangerous,but if you got a volvo car. you can find out it is just a toy~~in china volvo means safe~~
one day ......C(0.0)D
One day soon you will wish you've done this way but you don't can't ever feel you need to done this done that how come you miss smeling yourself?
What the hell are you on about?
" One day soon you will wish you've done this way but you don't can't ever feel you need to done this done that how come you miss smeling yourself? "... are you ok? and why do you always "wish" that you've done this and that??
--
Everartz
HAHAHAHA, I´ve told him/her the same in previous posts... and those comments always seems like angry and dont know why because I just cant read them.
Maybe he/she just put the words in an on-line translator, I dont know.
love Volvo, hate this "prints" :-ú
I just dont get them. Sorry. (maybe Im lazy)
there is nothing to get.... asians are just weird!
Nothing in the strat is palatable. Fumigate the team.
Fuyu. Maybe that's a hint...
>>>> That's not an ad. THIS is an ad.
Perhaps it is not as simple/dumb as it seems. Being a translation of Chinese, may I presume there is deeper meaning to this? Perhaps agencies / posters - should be allowed to write two lines (max 20 words) explaining the ads. THEN we may GET IT.. eh?
~~be cool eh!~~
It slid out.
Big brand ........ Bad ad..... do fresh dude
I don't know Tantrik_indian... if an ad needs an explanation of two lines... I guess it's not a very good ad in the first place... Of course there are cultural differences...
Low ignition ............... zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz ....
that´s what you get when you let Yoko Ono do ads
dont work
Post new comment