Pizza Hut: Ground
Advertising Agency: Mikado Publicis Luxembourg
Art Director: Patrick Bertrand
Copywriter: Matthieu Dusart
Photographer: Marcel Veelo
Published: May 2009
Advertising Agency: Mikado Publicis Luxembourg
Art Director: Patrick Bertrand
Copywriter: Matthieu Dusart
Photographer: Marcel Veelo
Published: May 2009
Ads of the World advertising archive and community showcases fresh creative campaigns daily from around the world. Read more
If you need a logo for your company or product you can get it done with us.
In our logo store you can pick from over 28,000 pre-made logos that will be customized to your name for free or you can post a contest for us for just $250 and our designers from all over the world will submit dozens of logo design suggestions to your specific needs.
1 Comment
I'm sorry. I realise the difficulty in writing an a language you are not fluent in. And I respect anyone who is multi-lingual. But you can't run a French headline through babble-fish and think it will make sense.
For instance. Wo hua yu shou de bu hao. I try my hardest to speak Chinese and am improving, but I wouldn't dream of publishing an ad in hua yu - certainly not without running it by a native speaker.
Your ad is gibberish. For instance, do you know that 'ground' not only means 'earth', but also also 'finely minced'? So a ground product could be - for instance - beef. And that is just the start of your problems. Are you saying pizza have vegetables (produce) in them? Or that you also sell stuff like salads? No one could guess from your ad.