New York School of English: Hebrew
Advertising Agency: Desyatka, Kyiv, Ukraine
Creative Director: Yuriy Horbachevskyy
Copywriters: Olga Rumyantseva, Pavel Fedenko
Published: October 2008
Advertising Agency: Desyatka, Kyiv, Ukraine
Creative Director: Yuriy Horbachevskyy
Copywriters: Olga Rumyantseva, Pavel Fedenko
Published: October 2008
Ads of the World is an advertising archive and community. The archive showcases campaigns from around the world categorized and updated daily. In the forum you can discuss your professional life and post your work for critique. The blog features advertising stories. Read more
On Demand Videos: Video tutorials for advertising pros and designers providing tools and information you can trust — and use — on your very next project. Subscribe today!
Comments
I hate to point out the obvious but you're asking a yes/no question.
Yes = No need of the service
No = What the hell are those squiggly things on the colored background?
- Commenting in all caps with poor spelling and grammar is so done before -
- The only thing more rare than a good ad is a good guest comment -
The answer is "твой английский поймут во всем мире" (Your English will be understood all over the world)
This has been done before.
Tu entiendes mi comentario....if understand my comment, you know spanish if you dont undestand my comment is garbage like your ads
I agree with Gaucho
It doesn't even look like hebrew letters.
It looks like arabic ones.
The most lazy thing you could have done
is have a hebrew sentence meaning "do you speak english?" (its for hebrew speakers ryt)
and under it write the word Yes
Dude the Subhead is in Russian. This ad is for Rooskies. The Typography is probably a visualization of the accent.
Also the logo.....IN RUSSIAN.
If you bothered to look at the subhead and logo yu would've known that.
Looking at the continuity of the other ads the question is probably being posed to people of another ethnicity that can speak English.
Done 2 zillion times. sorry.
ZZZZzzzzz....
been done.
http://mycrazyinbox.blogspot.com/2008/01/you-can-read-other-languages....
and for inlingua been done too. Kolle Rebbe Germany, shortlisted in Cannes 2005.
and for inlingua been done too. Kolle Rebbe Germany, shortlisted in Cannes 2005.
Whoever art directed this, did not go to school of ad. Who uses Hobo for a logo anyway?
www.storytellerscreative.com
..............................................
www.storytellerscreative.com
The logo is in Russian and is translated into New York.
Although Hobo York would definitely make the brand stand out.
P.S THE SUBHEAD READS " Your English will be understood by the whole world"
It doesn't matter if it's been done before this is a good ad because it delivers its promise.
The target audience are probably 30+ that have moved to New York recently. They understand a bit of English or at least recognize English letters.
Post new comment