Life Radio: My life, my story, 2

Life Radio: My life, my story, 2

Advertising Agency: Amvon Communication, Macedonia
Creative Directors: Goran Zlatevski, Jasmina Kimova
Art Director: Nenad Zlatevski
Copywriter: Goran Zlatevski

Your rating: None Average: 4.6 (11 votes)

Comments

Whoever's translating should be shooted!

I think the other two are okay..but this one's got some problem...

Grey words. Black words. Why?

This is a punchline from a joke. The son asks his mother: -Mom, why you and dad are white, and I'm black?
And the mother's answer is the copy of this ad, or better said: -Son, thinking of the party it was when you were conceived, be grateful that you don't bark. Not a better translation this one, but i hope you'll understand at least the meaning of the copy. Btw, the ad is totally wrong, because it needs to pe explained and put into a specific context

"Son, it was hell of a party" - shouldn't that read, "Son, it was a hell of ..."? Just wondering. Next question: IS the mother admitting to her son that inher more youthful days that she was a slut who slept around with different men AND dogs???

I don't like this campaign.

Whoever's translating should be shooted! - And this sounds grammatically correct to you???

And think of the concept, not the translation to a language that is not intended for...

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <blockquote> <img>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.

More information about formatting options