Advertisement
Published/Aired: 
February 2009
Description: 

When you use a mobile while you drive, your head is somewhere else.

Advertising Agency: La Cocina Publicidad, Caracas, Venezuela
Creative Directors: Gina Strusi
Art Directors: Gina Strusi
Copywriter: Florencio Ros
Photographer: Gustavo Dao

Comments (24)

Log in or register to post comments

Highest Rated

dongdui's picture
dongdui
Activity Score 20

It's simple idea.

ginu's picture
ginu
Activity Score 140

copy sucks....

wildbore's picture
wildbore
Activity Score 749

agree....but nice idea.

thefakehuman's picture
thefakehuman
Activity Score 410

copy could have been far better...

- Life Feeds on Life -

Jumo's picture
Jumo
Activity Score 592

Copy = subtittles.
Le client : "Vous êtes sûr que c'est compréhensible ?"
L'agence : "Si vous voulez on l'écrit en bas…"
Le client : "Ok."

---
Jumo,
Art Director FP7 Morocco

CurryJ's picture
CurryJ
Activity Score 955

where's your head at?

================================================
I think; therefore I am

Ritika S's picture
Ritika S
Activity Score 6

total nonsense...bad copy

Guest's picture
Guest

if you don't watch out, you can loose your head

Guest's picture
Guest

i think their heads are up their butts

indo's picture
indo
Activity Score 72

Copy is still okay & the artwork but, what are they talking about?

Guest's picture
Guest

Why are you even bothering to rate the ad if you don't know what they are talking about?

Guest's picture
Guest

malo!!!!!!

BenditaSeaTuZurda's picture
BenditaSeaTuZurda
Activity Score 150

really really really, did I say really?, bad!

Guest's picture
Guest

I like these. The copy doesn't suck. It serves its purpose and explains the idea. Arresting visuals sometimes require straight copy.

And let's refrain from posting cruel comments. Constructive criticism is fine. Destructive criticism is unprofessional. We're all adults here, folks.

ginu's picture
ginu
Activity Score 140

If you are giving straight copy, then don't waste your time for graphical execution. Just put the copy in a blank sheet, enough.

Guest's picture
Guest

nice insight, bad copy, literal execution. Could be much better

tacaz0n's picture
tacaz0n
Activity Score 64

Copy is choppy and abrupt as if a child were explaining to me why it would naughty for me to use Mr. Cell phone when I'm driving. Should spend some time rewording the headline.

shahidali's picture
shahidali
Activity Score 4069

dudes, isn't the basis task to keep it plain and simple? if so, its brilliant.
no one will dare miss the message.
i like the motor bike ad though.

shahid

just write's picture
just write
Activity Score 653

and Florencio Ros

when you were writing copy your head was also somewhere else...

theanc's picture
theanc
Activity Score 2783

Copy is explaining the ad. Bad.

Guest's picture
Guest

El inglés del venezolano por el piso

"Guasó mode foker" Ai espik inglich.

Por ahí me vino a la mente algo así como: diez palabras.....publicidad....normas....algo así.

Guest's picture
Guest

It's not an excuse, but I think it lost a lot in the translation. In spanish it have not a literal meaning.

Guest's picture
Guest

Stop using your phone...use your head.

Guest's picture
Guest

Buena fotografía, y el aviso funciona. El problema es que la traducción no es adecuada para el americano.

dongdui's picture
dongdui
Activity Score 20

It's simple idea.

Advertisement