Fiat Panda: Cross
Advertising Agency: Leo Burnett, Italy
Creative Director: Riccardo Robiglio, Paolo Dematteis
Art Director/Illustrator: Barbara Ghiotti
Copywriter: Michele Pieri
Published: November 2006
Advertising Agency: Leo Burnett, Italy
Creative Director: Riccardo Robiglio, Paolo Dematteis
Art Director/Illustrator: Barbara Ghiotti
Copywriter: Michele Pieri
Published: November 2006
Ads of the World advertising archive and community showcases fresh creative campaigns daily from around the world. Read more
If you need a logo for your company or product you can get it done with us.
In our logo store you can pick from over 28,000 pre-made logos that will be customized to your name for free or you can post a contest for us for just $250 and our designers from all over the world will submit dozens of logo design suggestions to your specific needs.
18 Comments
At least they seem to be enjoying themsleves. FFS
>>>> That's not an ad. THIS is an ad.
hahahaha…
Leo Burnett Italy s reputation is "mudding" with this ad.
There Is New Shit Under The Sun. There are still BigBadFatMadafaka ideas.
///////////////////////////////////00///////////////////////////////
There Is New Shit Under The Sun. There are still BigBadFatMadafaka ideas.
Is that a Madafakan word?
>>>> That's not an ad. THIS is an ad.
go back in time to art school.
go back in time and take a copy test.
and maybe the entire creative team
who did this campaign won't be here today
doing shit like this.
ha, but, does school really teaches?
http://jennywhx.blogspot.com jwhx:Visionary
As a Uni design/advertising lecturer in a previous life...
yes, it bloody well does.
>>>> That's not an ad. THIS is an ad.
Dear Fallon! Please don't be so personal and offending. Let's talk about the work and not the people behind it.
Many thanks Ivan, I really appreciate your comment.
Let's stop offending Italian people, it seems to me there is a sort of conspiracy against Italian work.
Maybe we are not the best advertiser in the world, but there is non reason to attak people personally...
----------------------------
Advertising pass, pasta remain...
Then maybe you can help, Otto54.
Can you give us an insight into the Italian mindset?
Why does Italian creative have this wonferfully off-beat flavour to it?
Otherwise, we have no point to relate this creative work to.
>>>> That's not an ad. THIS is an ad.
I have no answers for your questions.
I only think that there is a lot of s***t all around but, I don't know why, everybody focus on the Italian ones attaking us personally.
Go on giving comments on the ads not on the country or the people. And this is not only for Italian people but for every country.
It is useless and above all is not funny.
----------------------------
Advertising pass, pasta remain...
As an advertising art director, you must have some insight into your market, otto.
Like, you must know how we ad types can be real bitches when it comes to questionable work.
My experience and memory of Italy (2 months in 1993) was of a wonderfully friendly, chaotic place where everyone smoked, dressed very well and had an opinion on everything. Not to mention some wild tv ads with cleavaged sales girls in selling prociutto to 13 year old boys!
Me? I'm not getting your ads thinking. But, I'm celebrating the Italian style, not denigrating it. :)
>>>> That's not an ad. THIS is an ad.
Again, dear Rog, I'm not questioning on the work. I absolutely agree with you on teh fact tha Italian work is not brilliant.
But criticize the work si usefull, criticize the people is, on my own opinion, useless and mannerless.
In the end you was in Italy 14 years ago, don't you think that a country can change during this time?
----------------------------
Advertising pass, pasta remain...
I pubblicitari italiani sono retroironici.
Gli piace farsi ridere dietro.
Avanti così.
Why don't you write in english... ( Ah Gibiltè si nun scrivi in inglese famo a figura dei soliti peracottari)
-
----------------------------
Advertising pass, pasta remain...
Sorry Ivan.
My love for advertising made me do it.
Ok, talking about the work.
Well, the headlines here are completely ridiculous and make no sense at all.
And the art direction looks like it was done 5 minutes
before the ad went for print.
Ok, I'm giving up on this campaign. I guess they meant something like "Proud to muddy its reputation". But why bother adapting it so badly? Leave the original Ialian and add in an explanation at the bottom. At least we can forgive rough translations and get the gist. But this is just - nonsensical.
another useless coma ? why ?