Correo Argentino: Scarf
Feel You Carry It, Without Carrying It.
Advertising Agency: Chango Publicidad, Bs As, Argentina
Creative Directors: Juan Lodola
Art Director: Juan Lodola
Copywriter: Sebastián Iglesias
Photographer: Leninbäk
Published: November 2009


12 Comments
What???? If you're going to go to the trouble of getting your line translated into English, for heaven's sake get it done by an actual English speaker, guys. Then ask other English speakers if they understand. THEN publish it. This is gibberish.
Utterly meaningless line. Irritating.
what?
_____________________________________________________________
Creativity!
freakart.lv | Twitter
Stop drinking guys
:)))
<---------------SexInAds------------------>
http://www.facebook.com/sexinads
http://sexinads.tumblr.com
Security system of some sort? I'm lost, this is crap.
its a correo (mail/ups) campaign of some sort with an impossible message. we package grannys? they knit while we transport them?
She's knitting a massive scarf there!!!
I did not hit you, I simply high-fived your face!
when message is lost in translation, nothing can be said
-------------------------------------------------------------------
~ Quite obviously, I have gathered no moss ! ~
i don't get any of these
mrckais
Wow, very wonderful, keep it up but nobody will understand you. Old lady's left arm is slashed.
Anybody understand this advertising?
Is the feeling be with your grandmother in everywhere. She send you scarfs and socks ever.
Sentis que tenes a tu abuela cerca, porque no deja de enviarte cosas de abuela, como esa bufanda que teje.
No es genial pero esta buena.