Dasani Water: Move your water, guy
Move your water.
Product of The Coca-Cola Company.
Advertising Agency: Madre, Buenos Aires Argentina
Creative Director: Rafaek D' Alvia
Art Directors: Lorena Olivieri, Matias Mendez
Photographer: Zoren Gold & Minori ( Mi-zo )
Producer: Macarena Summers
Market: US Hispanic Market
Published: September 2009


18 Comments
What is this?
Havaianas "wanna be"?
I comment the comments
La palabra water en castellano tiene doble sentido, no? :)
<---------------SexInAds------------------>
http://www.facebook.com/sexinads
http://sexinads.tumblr.com
no... por que no esta en castellano... no se quien cree que usando palabras en otro idioma hace ver algo "cool"... <--- el mejor ejemplo.
jajaja bien dicho! me parecio de mal gusto.
mmm no lo sé, cual sería el doble sentido?
mrckais
si, servicio higienico
I dont know this feels very 80's to me. I dont mind the typesetting though
No hay ningún doble sentido. Sólo hay un grupo de aficionados creyendo que hacen publicidad.
Mucha envidia... esto es MADRE!
creo que lo que intentan decir es que el cuerpo es basicamente agua, y mover el cuerpo es de alguna manera mover agua. Entiendo que mueve tu water es eso. Supongo
entiendo que lo dicen porque el cuerpo es en su mayoría agua y mover el cuerpo es basicamente mover agua.
será eso?
naaaaaaah... si eso es, por que en ingles?? esto esta MUY malo...
I´m not pretty sure bout this. I have to say I don´t like it but it has smtz...
Nice photography combined with Photoshop technique [period]
spanglish?
spanglish yes, which works here in the states
spanglish yes. though i dunno if its effect is suited for argentina, where it would be better suited her in the states. home of spanglish :)
i can't believe this was done by Madre!! This ad is meaningless, i don't see the the relation between the product and "mueve tu water"
once again, i can't stil believe Madre did this!