Mall Plaza Quilpué




advert

"Sorprendete y pásalo de película. La mas grande entretención"

Creative Director: Víctor Rodríguez & jeff klapp hanneman
Art Director: Víctor Rodríguez
Copywriter: Jeff klapp hanneman
Published: October 2007



Comments

what is this? what does it mean i do not get it and it is a wisual ad.

It's a Mall, a proyect.

wearmysocks's picture

What for? It is a cinema?

it's a shopping center, where there is also cinema

Tiene errores de ortografía, este aviso es una completa farsa, la próxima pongale un poco de pila, esto no se merece estar en ads of the world, es un trucho.

El que sabe, sabe arte. El que no, es redactor.

wowww... gracias x tus buenas vibras.... y que tiene de malo que sea trucho ??? prefiero que critiques la gráfica, la dirección de arte, no se... en vez de hablar de "trucho", sobre la ortografía cual es el problema ?? si esta escrito todo en mayúscula. de verdad no te entiendo.

atento a tus comentarios.

amolapublicidad's picture

Una pregunta..
Si es un shopping, por qué los pochoclos?
En el caso que sea un cine podría funcionar mejor!
No me termina de cerrar.

Saludos!

En ese shopping hay un cine, son 3 piezas de campaña de la cual solo puse 1, donde la idea es mostrar el shopping pero con sus principales atracciones. Cine, Patio Comidas, tiendas en gra. Osea es un Mall

Pues yo pensaba que sí que tenía errores. Me dije... ¿Qué es eso de "entretención"? Señores, ante la duda www.rae.es

entretención.

1. f. Am. Entretenimiento, diversión.

Por lo demás lo de los acentos en mayúscula, el eterno dilema.

En cuanto a la gráfica otra vuelta de tuerca no habría estado mal